DeutschEnglishFrançais
21 Août 2017 || 06:24
ZIT!Date was created by Ziegert IT.

Portrait

Télécharger courte présentation

  • Études supérieures de traduction à l’Université de Leipzig, diplôme obtenu en novembre 2000
    Matières principales : Anglais et Français
    Spécialisations : Commerce et administration, Informatique
    Mémoire : Mémoires de masse pour PC – Une analyse terminologique en allemand et anglais
    Au cours de mes études :
    - Un an passé en Irlande à la « Dublin City University »
    - Stage de deux mois dans l’agence de traduction RAPTRAD en France
    - Stage de neuf mois au service terminologie DIN-TERMKONZEPT de l’Institut de normalisation allemand DIN à Berlin
  • Premières expériences en tant que traductrice indépendante dès la fin de mes études
  • Chef de projets effectuant également des traductions et des relectures dans la maison d’édition d’ouvrages informatiques Wrox Press Ltd. à Birmingham au Royaume-Uni de mai à novembre 2001
  • Traductrice dans la société de traduction SAM Engineering GmbH à Mühltal en Allemagne de janvier 2002 à août 2004
  • Traductrice indépendante depuis septembre 2004



Mes domaines de spécialisation :

  • Informatique (matériel et logiciels)
  • Technologie automobile (y compris machines agricoles et engins de chantier)
  • Appareils électroménagers
  • Électronique de divertissement
  • Techniques de mesure, de commande et de régulation
  • Loisirs créatifs et travaux d'aiguille

 

Je travaille avec les logiciels suivants :

- Système d'exploitation :       Windows 7
- Programmes Office :            Microsoft Office 2010
- Mémoire de traduction :      SDL Trados 2007, SDL Trados Studio 2009, SDL Trados Studio 2011
- Gestion de la terminologie :  SDL MultiTerm 2009, SDL MultiTerm 2011
- Localisation de logiciels :       Alchemy CATALYST Translator/Lite Edition
- Assurance qualité :              ErrorSpy 5.0


>> Pour toute traduction de vos documents en allemand, veuillez me contacter par téléphone (+49 451 9695035) ou par e-mail. Je vous conseillerai volontiers !

N’hésitez pas à parcourir mon site Internet. Dans la partie Références, vous trouverez par exemple des commentaires de mes clients ainsi qu’une liste des traductions que j’ai effectuées et qui ont été publiées.