Bienvenue sur mon site Internet !

Je suis traductrice de l’anglais vers l’allemand et du français vers l’allemand et suis spécialisée dans les textes traitant de produits techniques et/ou de logiciels (voir aussi mes domaines de spécialisation). Confiez-moi la traduction de votre site Internet, de vos brochures produits, communiqués de presse, modes d’emploi, aides en ligne ou interfaces utilisateur. Je l’effectuerai avec soin selon vos indications et dans le respect du délai convenu.

La traduction est un travail exigeant que vous ne devriez pas confier à n’importe qui. Vous avez déjà investi temps et argent pour créer le texte d’origine et avez maintenant besoin d’un fournisseur fiable en qui vous pouvez avoir confiance pour l’une des dernières étapes de votre projet. En effet, vous confiez au traducteur non seulement votre texte, mais également l’image que vous allez donner de votre entreprise.

Mes atouts qualité – votre avantage :

N

Titulaire d’un diplôme universitaire de traduction

N

Membre du BDÜ (Union fédérale allemande des interprètes et traducteurs)

N

Longue expérience

N

Traduction de textes destinés à être diffusés assurée exclusivement de la langue étrangère vers ma langue maternelle, l’allemand

N

Spécialisation à quelques combinaisons de langues et domaines pour offrir une plus grande expertise

N

Relecture soignée pouvant également être effectuée sur demande par une seconde personne

N

Utilisation d’outils pour assurer la cohérence de la traduction, pour gérer la terminologie et pour l’assurance qualité

Je vous conseille de lire la page Questions fréquentes ou ma Fiche d’information. Vous y apprendrez ce à quoi vous devez faire attention en tant que donneur d’ouvrage pour obtenir une bonne traduction.

Contact

Vous avez des questions ou souhaitez un devis ? Envoyez-moi simplement un e-mail ou appelez-moi au numéro suivant : +49 451 9695035.