• Degree course in translation at the University of Leipzig, graduated in November 2000
      Main subjects: English and French
      Subsidiary subjects: Business Studies and IT
      Diploma thesis: Mass storage for PCs – a study of German and English terminology
      Whilst in higher education:
      – Two terms abroad at Dublin City University in Ireland
      – Two-month work placement at the translation agency RAPTRAD in France
      – Nine-month work placement in the terminology department, DIN-TERMKONZEPT of DIN (German Institute for Standardisation) in Berlin

  • Initial experience as a freelance translator directly after completing my studies

  • Project manager with translation and proofreading duties at Wrox Press Ltd, a publisher of books for computer programmers in Birmingham, England from May to November 2001

  • Translator at the translation company SAM Engineering GmbH in Muehltal, Germany from January 2002 to August 2004
  • Freelance translator since September 2004

My areas of expertise:

  • Computer hardware and software

  • Automotive engineering (including agricultural and construction machinery)

  • Electrical equipment and domestic appliances

  • Consumer electronics

  • Measurement and control systems

Other areas of interest:

  • Environment protection

  • Handicrafts and needlework (especially knitting and crochet)
  • Dancing

  • Parlour games

I work with the following software:

Operating system: Windows 10
Office programs: Microsoft 365
Translation memory: SDL Trados Studio 2017
Terminology management: SDL MultiTerm 2017
Software localisation: Alchemy CATALYST 9.0 Translator/Pro Edition

For download

Download my Short personal profile here as a PDF.
Also, why not take a further look at my website? For example in the References section you will find comments from my customers and a list of my published translations.


Please contact me by phone +49 451 9695035 or e-mail about translating your documents into German. I will be happy to advise you.